Collection of videos separated into 4 groups.
Rugby, Six Nations 2009, Rugby Sevens World Cup, Music.
Uploaded to Youtube by daanemartina who says: "World In Union Written by Holst / Skarbek, Welsh Lyrics by Sioned James Released in 1999 on the various artists album Land Of My Fathers and on the World In Union Single. The duet version with Bryn Terfel has also been released on some collections including the 2003 CD album Thank you for the Years. This song was the official theme song of the Rugby World Cup 1999 in Wales. Shirley Bassey and Bryn Terfel performed it together during the world cup opening ceremony on 1st October 1999 in the new rugby stadium in Cardiff filled with thousands of people and aired world-wide. They mimed to to a backing track, and performed it once again on November 6th before the final game of the Rugby World Cup. Some days before the opening ceremony Shirley Bassey and Bryn Terfel offered the song to the public by miming to it in a British TV broadcast. On the single there is also a version with Shirley Bassey only, without Bryn Terfel which, of course, many Shirley Bassey fans prefer. The single reached number 35 in the British single charts and the album Land Of My Fathers with two more tracks by Shirley Bassey reached No. 1 in the British album charts. Shirley Bassey was the star at the rugby world cup opening ceremony. She wore a sparkly oblong sack-dress fashioned from a big Welsh flag. On the sleeve note for the Thank You For The Years album Shirley says "I was honoured to be asked to record this anthem to the Rugby World Cup in 1999, with the gorgeous Bryn Terfel. We performed at the opening ceremony at the Cardiff Millennium Stadium and is an unforgettable moment in my career." The song is originally from the Jupiter in the Planet suite and has previously been sung by Kiri te Kanawa amongst others. Lyrics Welsh Version Performed by Shirley Bassey with Bryn Terfel. With The Black Mountain Male Chorus, The Morriston Rugby Club Choir and The City of Prague Philharmonic Orchestra. Male voices (backing choir): (sing in Welsh) Bryn: (sings in Welsh) Shirley: Gathering together One mind, one heart Every creed, every colour Once joined, never apart Searching for the best in me I will find what I can be If I win, lose or draw It's a victory for all Bryn with choir: (sings in Welsh) Bryn: We face high mountains Must cross rough seas Shirley: We must take our place in history And live with dignity Choir: It's the world in union The world as one As we climb to reach our destiny Shirley, Bryn and choir: A new age has begun Build a world A world in union A new age has begun. "
Uploaded to Youtube by 2havago who says: "The World Choir of over 8,000 strong sing "Jacobs Ladder" and "Soldier's Chorus" (Faust) from the old Cardiff Park Arms Stadium (1993)" Please note that a previous video on this 1993 occasion that was linked here was removed by Youtube. I don't know in what way the person who updated the last one to youtube had violated the rules, but there has to be a possibility that access to these 2 related videos may also be removed in time.
Uploaded to Youtube by 2havago who says: "The World's Largest Ever Male Voice Choir from the old Cardiff Arms Park in Wales sing "Were You There" (May 1993) ... I was there"
Wales 19 12 Argentina Nearly 10 minutes of the highlights of the final uploaded to YouTube by rugbyowns2.
This video shows the presentation of the gold Melrose Cup to Wales in Dubai, March 2009. Uploaded to Youtube by DubaiOsprey who says: "Dubai 2009, Wales join the World Cup winning rugby elite after shocking NZ in the quarter finals, dispatching Samoa in the Semis and going on to post a 19-12 victory over Argentina in the final. This is the moment every Welsh fan has been waiting for, Wales lifting a World Cup..."
Posted on Youtube by zzahier under the title Ar hyd y nos - Welsh rugby union team song. Holl amrantau'r sêr ddywedant O mor siriol gwêna seren
Ar hyd y nos
"Dyma'r ffordd i fro gogoniant;"
Ar hyd y nos
Golau arall yw tywyllwch,
I arddangos gwir brydferthwch,
Teulu'r nefoedd mewn tawelwch,
Ar hyd y nos.
Ar hyd y nos
I oleuo'i chwaer ddaearen;
Ar hyd y nos
"Nos yw henaint pan ddaw cystudd,
Ond i harddu dyn a'i hwyrddydd,
Rho'wn ein golau gwan i'n gilydd,
Ar hyd y nos."
Uploaded to youtube by 1LeslieRyan who is the concert organist for Morriston Orpheus and who says: "Another classic performance by the Morriston Orpheus Choir. The music is the famous Welsh hymn Llanfair, and sung in Welsh. Composed by Robert Williams in the early 19th century". Gwyn a gwridog hawddgar iawn, Yn ddoi Hunan y maen llawn Dyma sylfaen gadarn gref,
Yw fAnwylyd,
Doniaur nef sydd yn ddon llawn
Per aidd, hyfryd;
Daear faith, nac uchder nef,
Byth ni ffeindia
Arall tebyg iddo Ef,
Haleliwia.
Bob Trysorau
Dwyfol berffaith werth fawr iawn,
Am fy meiau
Gwir ddoethineb hedd a gras,
Gwerth fawr o ca.
Nerth i hollol garior, maes,
Haleliwia.
Trwy fy mywyd,
Credu ae edrych arno Ef
Yw fy ngwyn fyd.
Ynddo bellach trwy bob pla
Y gobeithia;
Ac mewn rhyfel canu wna. Haleliwia.
Amen, Amen, Amen.
Uploaded to youtube by davidtanycoed, Myfanwy is not a song associated with Rugby, but is very much associated with Wales, the land of song. Welsh singing at its best by the Trelawnyd Male Voice Choir. Paham mae dicter, O Myfanwy, Pa beth a wneuthum, O Myfanwy Myfanwy boed yr holl o'th fywyd
Yn llenwi'th lygaid duon di
A'th ruddiau tirion, O Myfanwy
Heb wrido wrth fy ngweled i?
Pa le mae'r wên oedd ar dy wefus
Fu'n cynnau 'nghariad ffyddlon ffôl
Pa le mae sain dy eiriau melys
Fu'n denu'n nghalon ar dy ôl?
I haeddu gwg dy ddwyrudd hardd?
Ai chwarae oeddit, O Myfanwy
 thanau euraidd serch dy fardd?
Wyt eiddo im drwy gywir amod
Ai gormod cadw'th air i mi?
Ni cheisiaf fyth mo'th law, Myfanwy,
Heb gael dy galon gyda hi.
Dan heulwen disglair canol dydd.
A boed i rosyn gwridog iechyd
I ddawnsio ganmlwydd ar dy rudd.
Anghofia'r oll o'th addewidion
A wnest i rywun, 'ngeneth ddel,
A dyro'th law, Myfanwy dirion
I ddim ond dweud y gair "Ffarwél".
Uploaded to Youtube by GaryDobbs under the title Land of My Fathers with the comment "The beauty of the rugged Rhondda valleys".
Often heard at rugby matches, but here sung by Llanelli Male Voice Choir. Uploaded to Youtube by Legendry101. Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi, Cytgan - Chorus: Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd, Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Dros ryddid collasant eu gwaed.
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.
(Cytgan - Chorus)
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
(Cytgan - Chorus)
Wales 15 - 17 Ireland This video of the final action-filled minutes of the game, where both Wales and Ireland battle to win, was uploaded to Youtube by rebels2k9.
"Warren Gatland, Irish captain Bryan O'Driscoll and Declan Kidney give their reaction to Ireland's victory over Wales". Uploaded to Youtube by walesonline.